Doujinshi Translation Text Data Links

For friends who don’t usually read Japanese

Some of the doujinshi I’ve published include web pages where you can view the Japanese text data from the book online. I prepared these so that friends from many different language communities can still enjoy the books more easily, even if they bought the physical edition.
This page collects links to those text pages. Please feel free to translate the text into your own language using browser translation or any method you prefer, and enjoy it alongside the manga!

Each page is protected with its own password.
If you’ve read the book, the hints written below the links should help you figure them out.

※ These are the same text files included with each digital download edition.
※ These materials are intended only for people who purchased the books. Please do not share the passwords or contents with non-purchasers, and do not repost or redistribute them.

SUPERプラスチックダーリンズ!! (The SUPER Plastic Darlings!!)

▼Product Page (BOOTH / Digital Version Available)

【紙本&DL併売】SUPERプラスチックダーリンズ!! – えぷと商店 – BOOTH
【タイトル】「SUPERプラスチックダーリンズ!!」 【ジャンル】Detroit: Become Human 二次創作・年齢制限無し・漫画 【キャラクター】ハンク×コナー 或いは コナー×ハンク、RK900×ギャビン 或いは ギャビン×RK…

▼Text Data Page

Text_for_translate-Super_Plastic_Darlings!!.txt
Hi😄💞 I'm Eputo!This is the text data I have prepared to make it easier to translate my manga.It is forbidden to use it f…

↓Password Hints
The English word written near Connor and RK900’s feet on the page where they changed clothes.
Use lowercase letters only, and do not include the star at the end.

My Loud Puppy

▼Product Page (BOOTH / Digital Version Available)

【紙本&DL併売】My Loud Puppy – えぷと商店 – BOOTH
※当作品は18歳未満の購入・閲覧を禁止します。 ※This article is about works banned for viewing and purchase by under-18s. 【タイトル】「My Loud Puppy」…

▼Text Data Page

Text_for_translate-My_Loud_Puppy.txt
Hi😄💞 I'm Eputo!This is the text data I have prepared to make it easier to translate my manga.It is forbidden to use it f…

↓Password Hints
On page 9 (page numbers are printed in the corners of the pages), in Connor’s line at the bottom right. There are two phrases in quotation marks 「」 next to each other. Translate only the phrase in the left set of quotation marks from Japanese into English. It consists of two words, but do not include a space between them. Use lowercase letters only.
◯◯◯◯b◯◯
*Sorry for making it a little complicated due to various reasons. Google Lens or similar tools might help with solving the clues!

Good morning, my LOVE!!

▼Product Page (BOOTH / Digital Version Available)

Good morning, my LOVE!!【紙の本】 – えぷと商店 – BOOTH
【タイトル】「Good morning, my LOVE!!」 【ジャンル】Detroit: Become Human 二次創作・年齢制限無し・漫画 【キャラクター】「ハンク×コナー」或いは「コナー×ハンク」中心、 「RK900×ギャビン」…

▼Text Data Page

Text_for_translate-Good_morning_my_LOVE.txt
Hi😄💞 I'm Eputo!This is the text data I have prepared to make it easier to translate my manga.It is forbidden to use it f…

↓Password Hints
The password is the English name of “the item Connor put on after soaking his clothes near the beginning of this manga.”
No article is needed. Use lowercase letters only. please enter only one word👌

タイトルとURLをコピーしました